Николай Чубрик

Локализация острова Русов и реки Итиль

Сходные выводы других авторов

Сходные выводы можно встретить и в работах других исследователей. Так в книге «Очерки истории народов России в древности и раннем средневековье» В. Я. Петрухин, Д. С. Раевский. М. 2004 говорится:

«Ибн Русте, сообщает, что страна мадьяр располагается между странами печенегов и племени искиль (эскел, эсегел) — части волжских болгар, венгры берут дань с соседних славян (сакалиба), захватывают их в плен и продают ромеям (грекам — ар-Рум) в их пристани К.р.кх (Керчь). Мадьяры кочуют между двумя реками в стране сакалиба — Итилем (текущей к хазарам) и Дуба (или Рута): за одной из этих рек живёт народ нандар, относящийся к ар-Рум, над их областью — высокая гора, за которой обитает христианский народ м.рват. Не одно поколение исследователей стремится разобраться в этом тексте (точнее — своде текстов, восходящих к анонимной записке: ср. из последних работ [Заходер 1967, 47 и ел.; Калинина 2000; Мишин 2002, 54–60]). Главный вопрос — о реках, между которыми были расположены венгерские кочевья: одна из них — Дуба — давно отождествлена с Дунаем; за ней действительно обитал народ нандор — так венгры называли болгар (это название восходило к древнему тюркскому этнониму оногундур); дунайские болгары расселились в пределах Ромейской империи, поэтому и были отнесены к ар-Рум. Горой, за которой обитают м.рват, оказываются, таким образом, Карпаты, за ними действительно жили славяне — моравы. Сложнее обстоит дело с рекой Итиль, потому что по-тюркски итилъ и означает „река“. Большая часть исследователей видит в этом Итиле не Волгу, а Днепр, за который ушли венгры в страну Ателкузу (Этелькузу), которая по-венгерски и означает „Междуречье“».

Подобные же выводы можно увидеть и в статье Галкиной Е. С. «Юго-Восточная Европа в представлении арабских географов IX в», однако в итоге она их отвергает:

«Не раз встречается в труде Ибн Хордадбеха упоминание Хазарского моря, причём под этим гидронимом подразумевались разные географические объекты. С одной стороны, на протяжении всего сочинения упоминается бахр ал-Хазар, из которого купцы попадали в Константинопольский залив: „Длина залива в целом от моря ал-Хазар до моря аш-Шам 320 миль. Корабли проникали в [залив] вниз по течению от острова моря ал-Хазар и тех местностей и поднимались по нему вверх от моря аш-Шам до Константинополя“ [Kitab al-Masalik... auctore... Ibn Khordadbeh..., 1889, p. 104]. Чуть выше Ибн Хордадбех, описывая Константинопольский залив, под которым он подразумевал Мраморное море с проливами Босфор и Дарданеллы, пишет: „И это море, которое называют море Бунтус, — <часть> моря ал-Хазар“ [Kitab al-Masalik... auctore... Ibn Khordadbeh..., 1889, с. 104]. Как видно, морем ал-Хазар здесь несомненно является Чёрное море. В дальнейшем Ибн Хордадбех ещё несколько раз употребляет термин „бахр ал-Хазар“ по отношению к Чёрному морю, причём все эти упоминания относятся к рассказу о Византии и её пределах [Kitab al-Masalik... auctore... Ibn Khordadbeh..., 1889, p. 105, 156]. Хазарским Чёрное море называли, кроме Ибн Хордадбеха, также Ибн ал-Факих ал-Хамадани и Кудама ибн Джа’фар, творившие в конце IX — первой половине Х вв. [Йакут ал-Хамави, 1996, с. 98; Kitab al-Masalik... auctore... Ibn Khordadbeh..., 1889, p. 257]. Это дало основание В. М. Бейлису утверждать, что наименование Чёрного моря Хазарским характерно для IX в., тогда как в Х в. так стали называть Каспийское море. Исследователь полагал, что подобное название „объясняется, видимо, наличием в этот период хазарских владений в восточном Крыму“ [Бейлис, 1962, с. 22]. Такая точка зрения получила поддержку ряда исследователей [Древняя Русь..., 1999, с. 189; Новосельцев, 1990, с. 133; Dunlop, 1960, p. 927].

Однако некоторые обстоятельства позволяют сомневаться в том, что такое название Чёрного моря было общепринятым в арабской географии IX в.»